原書リーディングコンサルタントのマックス石田です。
本日は、嬉しいお便りを「みゅうさん」(女性)から頂戴しましたの
でご紹介致します。アンソニー・ロビンズは、モデリングという言葉
を使います。成功者のマネをせよという意味です。
本日の「みゅうさん」は、英語力の向上が顕著に見られました。彼女
をモデリングしたらいかがでしょうか?参考にする価値は多々ありま
す。
————————————————————–
Maxさん、Yumiさん、Yayoiさん
こんにちは。いつも楽しく筋トレを購読させていただいています。私
は、なぜか昔から英語を音感が好きで、文法も一切気にせずに、話す
ことが大好きです。
この筋トレだけは、忙しくても、少々溜め込んでしまっても、時間を
見つけて読み続けるようにしています。(本当は日々の積み重ねが一
番ですが・・・)
うさぎマークの某英会話スクールにも通い続け、7年目になります。
そんなスクールの授業の中、筋トレを始めてからは、格段に読むスピ
ードが上がったと思います。解らない単語が、嵐のように出てきても、
スラスラと先へ先へと読み進める自分がいます。
それは、リスニングにもかなり応用されてきているように思います。
また、続けているうちに、少しずつですが、語彙も増えてきているの
がわかります。
ずっと、筋トレを読んでいたお陰です!!
それが嬉しくて、また励む日々です。
そして、編集後記もとても楽しく読ませていただいています。
私は他にもメルマガを購読していますが、最近、頻繁に、自分の夢や
将来どうなりたいかを具体的に祈る、具現化する、ビジュアルも大切
・・・などと言ったことが、繰り返し繰り返し出てくるのです。
これもいつも皆さんがおっしゃるシンクロですよね。なので、私も日
々に自分が将来どうなりたいのか?夢や希望を胸いっぱいに、具体的
に祈っています。
意識が無意識に変わりそれが超常現象のように、何かに導かれるよう
に、物事が進んでいく・・・それが、ほんの少し垣間見える現象が、
実際に起きてきています。不思議ですねぇ~何でなんだろう?
だけど、そんな私の変化を目の当たりにした周囲の友人たちも「具体
的に祈るわぁ~♪」と、将来のそれぞれの夢や希望を話し合いながら、
とても楽しく盛り上がっています。(笑)
編集後記を通して、MaxさんやYumiさんがおっしゃっていることも、
私には、応援メッセージであったり、諭しであったりと、日々に刺激
を戴いています。どうもありがとうございます。
また、このたびのYayoiさんの編集後記にも、誠実さは言うまでも無
く、日々、励んでおられることが伝わり、いたく感心している次第で
す。
なんだか、申し上げたいことがたくさんありすぎて、まとまりの無い
メールになってしまいましたが、これからも、毎日の筋トレを励みま
すので、どうぞ宜しくお願いいたします。そして、応援しています!
みゅう
————————————————————–
みゅうさん、
Maxです。ものすごく嬉しいです。
読者の方のお便りの中でも効果があったと報告されるお便りほど嬉し
いものはありません。
私が一番望んでいることを実践された結果だと思います。よく文法に
こだわったり意味にこだわったりする人がよくいらっしゃるのですが、
英語を英語のまま理解するようになさっているのが一番です。
テレビやラジオや会話においてはゆっくり考える時間はありません。
その瞬間何を感じるかが勝負です。
そうなんです。外資系にいても社員は以外と文法的に完璧なスピーチ
ができる人はなかなか日本人の人の場合いません。しかし、共通して
いるのが文法なんか気にせずに話しているんです。
ですからみゅうさんが行っていることは本当に正しいことなんです。
英語はコミュニケーションのツールであって、ツールを使ってあげて
いるんだという気持ちが必要です。
>そんなスクールの授業の中、筋トレを始めてからは、格段に読むス
>ピードが上がったと思います。解らない単語が、嵐のように出てき
>ても、スラスラと先へ先へと読み進める自分がいます。
>それは、リスニングにもかなり応用されてきているように思います。
>また、続けているうちに、少しずつですが、語彙も増えてきている
>のがわかります。
ありがとうございます。まさにそれを望んでいたのです。嬉しいです。
そして編集後記にも共感下さり感激です。シンクロは本当ですよ。
自分が積極的になれば積極的な人と出会います。
ところで、この素敵なお便りを編集後記で紹介させて戴けませんでし
ょうか?
Max
————————————————————–
Maxさん
こんにちは。早速のお返事、どうもありがとうございます。そんなに
喜んでいただけて、恐縮です。また、今日は、Yayoiさんからもお返
事を頂き、本当に皆さんのお人柄が伝わり、感激しています。
> 英語はコミュニケーションのツールであって、ツールを使ってあげ
> ているんだという気持ちが必要です。
なるほど!
そう思うと、外人を目の前にしても、気後れもしませんね!!
さてさて、昨日Maxさんから早々にお返事をもらい、とっても嬉しか
ったので、夕べ、もう一つ、私の筋トレ効果を思い出したので、お知
らせさせて頂きます。(苦笑)
筋トレを読み始めたころは、ただただ毎日続けることだけで必死だっ
たのですが、この一年ほど前からは、意識的に声に出して読むように
してきました。
毎朝届く筋トレを最後まで読むと、それだけで、4回は同じ文章を読
むことになるので、当然、最後の方には、それなりに上手に詰まらず
に読めるようになっているのが、また、嬉しいのです♪
最近は、気が向けばですが、発音に注意しながら、ネイティブ気取り
で読んでみたりして、一人、楽しんでいる次第です。
とはいっても、会社ではなかなか大声張り上げて・・・とはいかない
ので、念仏のようにぶつぶつと唱える感じでなので、周囲がシーンと
静まり返っているときには、きっと私は、かなり怪しいと思います。
そんなある日、これも私が通う某英会話学校で気づいたことです。
レッスン中、スラスラと英語を話している自分がいることに気づきま
した。何の意識もしないで、口が勝手に自動的に動いているって感じ
です。もちろん、文法なんてまったくお構いなしですし、そんな意識
すら頭をよぎる暇さえ無い感じで。
小学生時代に、九九をひたすら声に出して覚えたお陰で、一から九の
段まで、スラスラと言えた感じに似ている・・・
とでも言いましょうか?(笑)
文法なんて、お構いなしの私が、こんなにスラスラと口をついて英語
が出てくるのは、筋トレのお陰以外に無いと思います。本当に!
「石の上にも三年」とは、よく言ったものですね。編集後記からは、
発行者の方々のお人柄に触れて、親しみも湧き、私はここまで続けて
これたのだと思います。これからもず~っと応援しています!
私も、ますます英語を楽しみたいと思います♪
みゅう
————————————————————–
みゅうさん、
またまたお便りありがとうございます。
そしてご承諾感謝致します。
みゅうさんは、努力の人ですからこれからももっともっと英語力が
伸びますね。
ありがとうございました。
Max